that may not always be the case: “that may not always be the case”— funciona como un suave recordatorio de que las cosas pueden cambiar, incluso cuando parecen estables o inevitables. ¿Qué implica realmente “that may not always be the case”?Que la situación actual no está garantizada para siempre. Es una forma elegante de decir: “Esto podría dejar de ser así.”, “No asumas que el statu quo durará.”, “Las condiciones pueden cambiar.”. Y en economía, esa frase es casi una advertencia velada.