Pages

hands-down

This is hands‑down the best restaurant in town.  → Este es, sin duda, el mejor restaurante de la ciudad.

She is hands‑down the most talented person on the team. → Es, de lejos, la persona más talentosa del equipo.

That was hands‑down the worst movie I’ve ever seen.  → Esa fue, indiscutiblemente, la peor película que he visto.



hands-down: “Hands‑down” es una expresión inglesa muy común y muy útil. Significa:  sin duda / indiscutiblemente / por goleada. Se usa para enfatizar que algo es claramente lo mejor, lo peor, lo más rápido, lo más fuerte, etc., sin necesidad de discusión. Hands‑down” añade énfasis y un tono muy natural, casi coloquial, como cuando en español decimos “pero vamos, sin discusión”.

 Traducciones habituales: sin duda, indiscutiblemente, de lejos, por goleada, claramente.