This is hands‑down the best restaurant in town. → Este es, sin duda, el mejor restaurante de la ciudad.
She is hands‑down the most talented person on the team. → Es, de lejos, la persona más talentosa del equipo.
That was hands‑down the worst movie I’ve ever seen. → Esa fue, indiscutiblemente, la peor película que he visto.
hands-down: “Hands‑down” es una expresión inglesa muy común y muy útil. Significa: sin duda / indiscutiblemente / por goleada. Se usa para enfatizar que algo es claramente lo mejor, lo peor, lo más rápido, lo más fuerte, etc., sin necesidad de discusión. Hands‑down” añade énfasis y un tono muy natural, casi coloquial, como cuando en español decimos “pero vamos, sin discusión”.
Traducciones habituales: sin duda, indiscutiblemente, de lejos, por goleada, claramente.