stretcher: camilla
all the relevant factors relating to those goods or services should be taken into account
to take into account: tener en cuenta, considerar a la hora de juzgar, considerar
to scoff: burlarse de una persona o idea. Reírse y hablar de una persona o idea de una manera que indica que piensas que es tonta o imbécil.
a criss-cross pattern
to crisscross or to criss-cross: cruzar, atravesar, entrecruzar
criss-cross (adj.): entrelazado
the price of lithium dropped 70% in the past 3 years because of an oversupply.
oversupply: esceso de oferta
to oversupply: proveer, suministrar de mas
dummy: maniquí. Un muñeco de aspecto humano y dimensiones considerables. || una representación física de algún objeto o persona que se usa para pruebas o como engaño. || chupete
dummy (adj.): simulado, de mentira
the Fed is on hold for the time being
Spain has put on hold its plans to procure new U.S. weapons and aircraft
on hold: a la espera || en espera (llamada telefónica) || suspendido (plan) || guardado, reservado (un libro, un pedido)
the Fed is on hold for the time being
for the time being: por el momento, de momento, mientras tanto, por ahora
el Banco Central Europeo es al euro lo que la FED es al dolar
Some people have great distaste for me, I guess is because I just speak my mind
To speak your mind: decir las cosas directamente, sin tapujos. No tener filtro. Hablar claro y sin eufemismos.
landfall: La primera tierra a la que llega un barco o tormenta
to landfall: llegar a tierra firme tras estar en el mar; se aplica a los huracanes, tormentas, barcos, etc.
the Islamic Republic’s inveterate hostility to the Disney World
an inveterate smoker
an inveterate liar
inveterate: inveterado, arraigado, empedernido. Un inveterate liar es alguien que lleva mintiendo toda la vida y que lo mas seguro es que siga haciéndolo.
the devastation being wrought in Gaza and Lebanon.
damage wrought by the conflict → el daño causado por el conflicto
wrought: causado, producido, provocado. wrought es el participio antiguo de to work, pero en inglés moderno significa “producido”, “generado”, “ocasionado”, especialmente cuando se habla de efectos profundos o negativos. Es un término literario o formal, muy usado en textos periodísticos, históricos o diplomáticos para dar un tono más solemne.
He accused Macron of showboating.
to showboat: Actuar o comportarse de forma ostentosa y extravagante. Mostrar habilidad para atraer la atención o la admiración, se utiliza especialmente en el ámbito del deporte.
He is ‘publicity seeking’ and always gets it wrong (Donald Trump)
Está buscando publicidad, y siempre se equivoca.
a move that Madrid warned anew would be greeted with stiff retaliation
anew: de nuevo, nuevamente. Otra vez o una vez mas, especialmente si es de una manera diferente a las anteriores.
the opposition was based inter alia on the earlier German mark, registered inter alia for goods in Class 5
inter alia: entre otros, entre otras cosas. Among other things
The applicant takes, in essence, the a contrario view that, in the present case, the earlier mark does not retain an independent distinctive role
a contrario: a sensu contrario
had left the outlook for Putin’s dealmaking in shambles.
Iran’s oil industry is in shambles
shambles: desastre. Un estado de confusión y desorganización total. Algo que está hecho un desastre.
Extreme Skittishness in Your Cat Could Be a Bad Sign
skittish: muy nervioso y que se asusta con facilidad. || voluble. Que cambia fácilmente de opinión o de estado de ánimo.
there are a lot of people who want to endear themselves to the Trump administration
to endear someone to someone: hacer que alguien le caiga bien a alguien:
endearing: entrañable
this new technology has some advantages in nooks and crannies.
nooks and crannies: rincones, recovecos. Lo espacios pequeños en algo o las partes de algo que son difíciles de alcanzar. Las partes de algo que están ocultas o son difíciles de encontrar
niche: nicho || Un nicho en el mercado es un área específica del mercado que tiene sus propios requisitos, clientes y productos particulares.
all caps: todo en mayúscula. All with capital letters
capital letters: mayúculas
capitalization: capitalización. || El uso de mayúsculas
to heave a sigh of relief, to breath a sigh of relief: supirar de alivio, repirar aliviado
testy: irritable, enfadadizo, picajoso, quisquilloso. Que en seguida se enfada o impacienta.
Alcaraz recovered and pulled off one of the greatest comebacks in the history of the sport
comeback: remontada || regreso, retorno || una respuesta graciosa o ingeniosa
the limelight: foco de atención. Centro de interés y de atención. Fama. Notoriedad. Foco
in the limelight: en el candelero, en el foco, en primer plano, de actualidad
Current unseasonably warm temperatures are expected
Unseasonably warm, cold, or mild weather
seasoned investors
unseasonably: impropio de la estación o temporada.
seasoning: aderezo, condimento
to season: condimentar, sazonar
season: temporado, estación
seasoned: experimentado, veterano || condimentado
We refuse to be a public of bystander-approvers. (Writers Demand Immediate Gaza Ceasefire)
‘Heroic’ bystander tackles Bondi Beach gunman
bystander-approver: concepto tomado del Tribunal especial de la antigua Yugoslavia. Se refiere al oficial con autoridad que contempla y calla, y cuyo silencio es interpretado como una aprobación tácita por los perpetradores.
bystander: transeúnte. La persona que por casualidad ve algo emocionante o malo que sucede a su lado. Alguien que está presente cuando algo ocurre pero que no interviene en ello.
it takes one to know one: cree el ladrón que todos son de su condición. Quiere decir que quien está acusando de algo es culpable de la misma cosa.
it takes two to tango: hacen falta dos para bailar un tango. Mal ríen dos si uno no quiere. Significa que algo es responsabilidad de dos personas, o depende de dos personas para que se lleve a cabo.
President Donald Trump said he was "very disappointed" with Elon Musk
to disappoint: defraudar, decepcionar
Trump and Musk’s falling-out
The fallout will have far-reaching implications.
The humanitarian fallout is easy to predict.
Is rural America starting to fall out of love with Donald Trump? (Paul Krugman)
We still don´t know what the fallout will be.
falling-out or falling out: desencuentro
to fall out: Pelearse o tener un desacuerdo. Es el uso más común en lenguaje informal. Significa que dos personas han tenido una discusión o conflicto y ya no se llevan bien. || Caerse (literalmente). Usado para objetos que se desprenden o salen de algo.
fallout: Consecuencias o efectos posteriores. En contextos más formales o militares, puede referirse a los resultados de una acción o evento. lluvia radioactiva. consecuencias, repercusiones. Efectos secundarios. Consecuencias secundarias. Consecuencias, efectos o resultados inesperados
found evidence of a crossover between cat torture and neo-Nazi groups
crossover: mezcla, relación, fusión
getting sexual arousal from watching cat torture videos is completely sick
arousal: excitación sexual
sexual arousal: excitación sexual
the date on which the application for registration at issue was filed, namely 18 January 2015, which is decisive for the purpose of identifying the applicable substantive law, the facts of the case are governed by the substantive provisions of Regulation No 207/2009, in its original version (Curia Europa)
substantive law: derecho sustantivo