Pages

to hype, hyped, hype, to overhype

hyped trends →   “tendencias sobrevaloradas” o “tendencias infladas por el bombo publicitario”.

hyped movie → película sobrevalorada / promocionada en exceso

much-hyped product → producto muy publicitado

over-hyped claims → afirmaciones exageradas

The much-hyped movie didn’t live up to expectations. → “La película tan cacareada no estuvo a la altura de las expectativas.”

Investors are cautious about hyped tech trends. → “Los inversores son cautelosos con las tendencias tecnológicas sobrevaloradas.”

The product was hyped as revolutionary, but it failed. → “El producto fue anunciado a bombo y platillo como revolucionario, pero fracasó.”

The movie was totally overhyped; it wasn’t that good.  → La película estaba totalmente sobrevalorada; no era para tanto.




hyped: El adjetivo inglés hyped significa sobrevalorado, inflado por la publicidad o las expectativas, algo que ha recibido demasiado bombo mediático en comparación con su valor real.  Hyped se usa para describir algo que ha sido promocionado en exceso. Se aplica a aquello a lo que se ha dado mucho bombo publicitario, que ha sido anunciado a bombo y platillo.

to hype: promocionar repetidamente en medios para atraer interés”.

to overhype: “To overhype” significa exagerar demasiado las cualidades, importancia o expectativas sobre algo, hasta el punto de crear una imagen inflada o poco realista.  Traducciones al español: “sobrevalorar”, “exagerar”, “dar demasiado bombo”, “inflar las expectativas”, “promocionar en exceso”.