hyped trends → “tendencias sobrevaloradas” o “tendencias infladas por el bombo publicitario”.
hyped movie → película sobrevalorada / promocionada en exceso
much-hyped product → producto muy publicitado
over-hyped claims → afirmaciones exageradas
The much-hyped movie didn’t live up to expectations. → “La película tan cacareada no estuvo a la altura de las expectativas.”
Investors are cautious about hyped tech trends. → “Los inversores son cautelosos con las tendencias tecnológicas sobrevaloradas.”
The product was hyped as revolutionary, but it failed. → “El producto fue anunciado a bombo y platillo como revolucionario, pero fracasó.”
The movie was totally overhyped; it wasn’t that good. → La película estaba totalmente sobrevalorada; no era para tanto.
hyped: El adjetivo inglés hyped significa sobrevalorado, inflado por la publicidad o las expectativas, algo que ha recibido demasiado bombo mediático en comparación con su valor real. Hyped se usa para describir algo que ha sido promocionado en exceso. Se aplica a aquello a lo que se ha dado mucho bombo publicitario, que ha sido anunciado a bombo y platillo.
to hype: promocionar repetidamente en medios para atraer interés”.
to overhype: “To overhype” significa exagerar demasiado las cualidades, importancia o expectativas sobre algo, hasta el punto de crear una imagen inflada o poco realista. Traducciones al español: “sobrevalorar”, “exagerar”, “dar demasiado bombo”, “inflar las expectativas”, “promocionar en exceso”.