Pages

bottleneck

“The construction work is causing bottlenecks in the city centre.” → “Las obras están provocando embotellamientos en el centro de la ciudad.”

“Production hit a bottleneck.” → “La producción se topó con un cuello de botella.”

“There’s a bottleneck in the supply chain.” → “Hay un cuello de botella en la cadena de suministro.”

“The new road will ease the bottleneck.” → “La nueva carretera aliviará el embotellamiento.”

“We need to address the bureaucratic bottleneck.” → “Necesitamos resolver el cuello de botella burocrático.”




bottleneck : El término inglés “bottleneck” significa literalmente cuello de botella y se usa para describir un punto de congestión o bloqueo que ralentiza o detiene un proceso. En resumen: “bottleneck” describe cualquier punto de congestión, ya sea físico (tráfico) o figurado (procesos, burocracia, tecnología).

Sentido literal (tráfico/espacio físico): Un lugar donde una carretera se estrecha o se congestiona, provocando embotellamientos. Embotellamiento / atasco → en el contexto de tráfico o movimiento físico.

Sentido figurado (procesos/organización): Un obstáculo que retrasa el progreso de un proyecto, sistema o actividad. Cuello de botella → cuando se habla de procesos, economía, informática o gestión. Obstáculo / limitación → en sentido más abstracto.

Uso en música (guitarra): “Bottleneck” también se refiere a un dispositivo (slide) usado en guitarras para deslizarse por el diapasón.