None other than Jerome Powell has suggested that official job growth is probably overstated
The keynote speaker was no other than the president himself. → El ponente principal fue nada menos que el propio presidente.
The winner turned out to be none other than her childhood friend. → El ganador resultó ser ni más ni menos que su amigo de la infancia.
no other than or none other than: Enfatizar identidad: se traduce como “nada menos que”, “ni más ni menos que” o “precisamente”. Se usa cuando se quiere subrayar que la persona o cosa mencionada es sorprendente, destacada o inesperada.