Pages

That’s when the shine started to come off

 “At first the job seemed amazing, but when the long hours kicked in, the shine started to come off.”   → “Al principio el trabajo parecía increíble, pero cuando llegaron las jornadas interminables, empezó a perder su encanto.”




That’s when the shine started to come off: La frase “That’s when the shine started to come off” es una expresión idiomática en inglés. Significa que algo que antes parecía perfecto, brillante o prometedor empezó a perder su atractivo, su encanto o su buena reputación. Es como decir en español: “Ahí fue cuando empezó a perder brillo.” “Ahí fue cuando dejó de parecer tan bueno.” “Ahí empezó a verse la realidad detrás de la fachada.” Suele usarse para describir: una relación que empieza a mostrar problemas,  un proyecto que deja de ir tan bien,  una persona que ya no parece tan admirable, una situación que empieza a deteriorarse.