crumb: “Crumb” significa miga en inglés, pero tiene varios usos según el contexto.
1. Miga (de pan, galleta, pastel, etc.). Es el uso más común.
There are crumbs on the table → Hay migas en la mesa.
2. Trozo muy pequeño / partícula. Aquí funciona como “pizca”, “mínima cantidad”.
a crumb of hope → una pizca de esperanza
not a crumb left → no quedó ni una pizca
3. Persona despreciable (muy coloquial, raro hoy). En inglés antiguo/coloquial estadounidense. Este uso es poco frecuente hoy.
He’s a crumb → Es un desgraciado / un tipo despreciable
to crumb: Significa rebozar con migas (poco común):
to crumb chicken → rebozar pollo con pan rallado