Pages

to dent, to put a dent in

weaker growth has dented consumption 

Paying the bill didn’t put a dent in his savings.  → Pagar la factura no afectó sus ahorros.

Your donation really put a dent in the total amount we needed. → Tu donación realmente redujo bastante la cantidad total que necesitábamos.

The new policy didn’t put a dent in the problem.  → La nueva política no hizo mella en el problema.



to dent:  If you dent the surface of something,se crea un hueco al golpearlo o presionarlo.  ||  If something dents your ideas or your pride,  te hace darte cuenta de que tus ideas son erróneas o de que no eres tan bueno o exitoso como creías. ||  If one thing makes a dent in another, la reduce considerablemente. Tener el efecto de reducir o herir ligeramente.

dent: un hueco o depresión en una superficie, como por un golpe || un efecto notable, especialmente de reducción

to put a dent in: “To put a dent in” es una expresión muy común en inglés, y su significado cambia un poco según el contexto, pero siempre mantiene la idea de reducir, afectar o hacer mella en algo. Significa: Hacer mella en algo, Reducir parcialmente, Afectar, pero no del todo, Disminuir, aunque quede bastante por hacer. La imagen es literal: hacer una abolladura (dent) en algo, pero no destruirlo.