The list of 200 applicants was winnowed out into a final group of 10. = La lista de 200 candidatos se redujo, tras el filtrado, a un grupo final de 10.
to winnow: significa aventar o separar el grano de la paja usando aire o viento. Es el proceso tradicional en el que se lanza el grano al aire para que la paja ligera se vaya y el grano pesado caiga.
to winnow out: El verbo to winnow out significa separar, filtrar o eliminar lo no deseado, dejando solo lo mejor, lo más útil o lo más relevante. Es una metáfora tomada del proceso agrícola de separar el grano de la paja. eliminar lo sobrante.
Eliminar opciones malas o irrelevantes : We need to winnow out the weaker candidates. = Tenemos que descartar a los candidatos más débiles.
Depurar una lista o selección : The editor winnowed out unnecessary details. = El editor eliminó los detalles innecesarios.
Separar lo valioso de lo inútil : The process winnows out the best ideas. = El proceso selecciona las mejores ideas.
to winnow out into: “to winnow out into” no es una combinación tan común como winnow out, pero sí aparece en usos figurados más elaborados. La estructura “to winnow out into…” se usa de forma figurada para expresar que, tras un proceso de selección, filtrado o eliminación, algo se convierte en otra cosa, normalmente más pequeña, más precisa o más depurada. Es como decir: “tras filtrar, se reduce / se transforma en…” Es una forma elegante de describir un proceso de reducción o refinamiento. eliminar lo sobrante hasta que queda X.