Pages

roar, roaring, to roar back

 That idea has come roaring back. 

Inflation is plummeting, incomes are rising, the economy is roaring back and America is respected again  (DONALD TRUMP)

After losing the first set, she roared back to win the match.  → Después de perder el primer set, volvió con fuerza y ganó el partido.

The economy roared back after the crisis.  → La economía se recuperó con mucha fuerza tras la crisis.

He was criticized, but he roared back with an even better performance.  → Lo criticaron, pero respondió con una actuación aún mejor.



roaring: “Roaring” es una palabra inglesa que puede significar varias cosas según el contexto, pero todas comparten la idea de ruido fuerte, energía o intensidad.

 1. Rugiente / que ruge. Usado para animales o sonidos muy fuertes.

a roaring lion → un león rugiente

 2. Muy intenso, vibrante, enérgico. Se usa para describir épocas, fiestas, mercados financieros, etc.

the roaring twenties → los vibrantes años veinte, lo locos años veinte
a roaring success → un éxito rotundo

3. Que sopla con fuerza
roaring wind → viento fuerte

4. “Roaring with laughter”. Reírse a carcajadas.

They were roaring with laughter → Se reían a carcajadas


roar back: La expresión “to roar back” significa: Volver con fuerza, Recuperarse de manera contundente, Responder con energía o intensidad, Regresar de un bajón con potencia. La idea es como el rugido de un león: algo que vuelve fuerte, ruidoso, imposible de ignorar.