Pages

to be turfed out

 “They were turfed out of the flat for not paying rent.”  → Los echaron del piso por no pagar el alquiler.

He got turfed out of the bar at closing time.”  → Lo echaron del bar a la hora de cierre.

The company turfed out half the staff.”  → La empresa echó a la mitad del personal.





to be turfed out: “To be turfed out” es una expresión informal del inglés británico que significa: ser echado, ser expulsado, ser desalojado, ser sacado a la fuerza, ser desahuciado (si hablamos de vivienda), ser sacado a patadas (muy coloquial), ser largado (coloquial)

Tiene un matiz coloquial, incluso un poco brusco, como cuando alguien es echado sin demasiada delicadeza.